Common Differences Between KJV and NIV Bibles

Published: October 22, 2025

The Bible has been translated into many versions. Two widely used English translations are the King James Version (KJV) and the New International Version (NIV). This site uses the KJV.

Origin

KJV: Published in 1611.
NIV: First published in 1978.

Language Examples

KJV uses words like "thee," "thou," "hast," and "doth."
NIV uses modern English.

Example: Psalm 119:105
KJV: "Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path."
NIV: "Your word is a lamp for my feet, a light on my path."

Example Differences

Some verses present in the KJV are omitted in the NIV, such as the ending of the Lord's Prayer in Matthew 6:13:
KJV: Includes "For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen."
NIV: Does not include this phrase.

Other verses differ in wording:
1 John 5:7-8:
KJV: Includes the "Johannine Comma" - "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one."
NIV: "For there are three that testify: the Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement."

Differences

Genesis 1:1

KJV: "In the beginning God created the heaven and the earth."

NIV: "In the beginning God created the heavens and the earth."

Difference: "heaven" vs. "heavens"

Genesis 1:2

KJV: "And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters."

NIV: "Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters."

Differences: "without form, and void" vs. "formless and empty"; "upon the face of the deep" vs. "over the surface of the deep"; "moved" vs. "hovering"

Genesis 1:3

KJV: "And God said, Let there be light: and there was light."

NIV: "And God said, "Let there be light," and there was light."

Difference: Addition of quotes in NIV

Genesis 1:4

KJV: "And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness."

NIV: "God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness."

Differences: "saw the light, that it was good" vs. "saw that the light was good"; "divided" vs. "separated"

Genesis 1:5

KJV: "And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day."

NIV: "God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning—the first day."

Differences: Capitalization of Day/Night; addition of quotes; "were the first day" vs. "—the first day"

Genesis 1:6

KJV: "And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."

NIV: "And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water.""

Differences: "firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters" vs. "expanse between the waters to separate water from water"; addition of quotes

Genesis 1:7

KJV: "And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so."

NIV: "So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so."

Differences: "firmament" vs. "expanse"; "divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament" vs. "separated the water under the expanse from the water above it"

Genesis 1:8

KJV: "And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day."

NIV: "God called the expanse "sky." And there was evening, and there was morning—the second day."

Differences: "firmament Heaven" vs. "expanse "sky""; addition of quotes; "were the second day" vs. "—the second day"

Genesis 1:9

KJV: "And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so."

NIV: "And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so."

Differences: "waters under the heaven" vs. "water under the sky"; "unto one place" vs. "to one place"; "dry land" vs. "dry ground"; addition of quotes

Genesis 1:10

KJV: "And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good."

NIV: "God called the dry ground "land," and the gathered waters he called "seas." And God saw that it was good."

Differences: "dry land Earth" vs. "dry ground "land""; "gathering together of the waters called he Seas" vs. "gathered waters he called "seas""; addition of quotes

Genesis 1:11

KJV: "And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so."

NIV: ""Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so."

Differences: Entire phrasing differs; addition of quotes

Genesis 1:12

KJV: "And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good."

NIV: "The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good."

Differences: Entire phrasing differs

Genesis 1:13

KJV: "And the evening and the morning were the third day."

NIV: "And there was evening, and there was morning—the third day."

Difference: "were the third day" vs. "—the third day"

Genesis 1:14

KJV: "And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:"

NIV: "And God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years,"

Differences: "firmament of the heaven" vs. "expanse of the sky"; "divide" vs. "separate"; "let them be for signs, and for seasons, and for days, and years" vs. "let them serve as signs to mark seasons and days and years"; addition of quotes

Genesis 1:15

KJV: "And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so."

NIV: "and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so."

Differences: "let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth" vs. "let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth"; addition of quotes

Genesis 1:16

KJV: "And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also."

NIV: "God made two great lights—the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars."

Differences: "two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also" vs. "two great lights—the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars"

Genesis 1:17

KJV: "And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,"

NIV: "God set them in the expanse of the sky to give light on the earth,"

Differences: "firmament of the heaven" vs. "expanse of the sky"; "upon the earth" vs. "on the earth"

Genesis 1:18

KJV: "And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good."

NIV: "to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good."

Differences: "to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness" vs. "to govern the day and the night, and to separate light from darkness"

Genesis 1:19

KJV: "And the evening and the morning were the fourth day."

NIV: "And there was evening, and there was morning—the fourth day."

Difference: "were the fourth day" vs. "—the fourth day"

Genesis 1:20

KJV: "And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven."

NIV: "And God said, "Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.""

Differences: Entire phrasing differs; addition of quotes

Genesis 1:21

KJV: "And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good."

NIV: "So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good."

Differences: Entire phrasing differs

Genesis 1:22

KJV: "And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth."

NIV: "God blessed them and said, "Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.""

Differences: "blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth" vs. "blessed them and said, "Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth""; addition of quotes

Genesis 1:23

KJV: "And the evening and the morning were the fifth day."

NIV: "And there was evening, and there was morning—the fifth day."

Difference: "were the fifth day" vs. "—the fifth day"

Genesis 1:24

KJV: "And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so."

NIV: "And God said, "Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind." And it was so."

Differences: Entire phrasing differs; addition of quotes

Genesis 1:25

KJV: "And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good."

NIV: "God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good."

Differences: Entire phrasing differs

Genesis 1:26

KJV: "And God said, Let us make mankind in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth."

NIV: "Then God said, "Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground.""

Differences: "Let us make mankind in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth" vs. "Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground"; addition of quotes

Genesis 1:27

KJV: "So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them."

NIV: "So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them."

Differences: "created he him" vs. "he created him"; "created he them" vs. "he created them"

Genesis 1:28

KJV: "And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth."

NIV: "God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground.""

Differences: Entire phrasing differs; addition of quotes

Genesis 1:29

KJV: "And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat."

NIV: "Then God said, "I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food."

Differences: Entire phrasing differs; addition of quotes

Genesis 1:30

KJV: "And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so."

NIV: "And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground—everything that has the breath of life in it—I give every green plant for food." And it was so."

Differences: Entire phrasing differs; addition of quotes

Genesis 1:31

KJV: "And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day."

NIV: "God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day."

Differences: "every thing that he had made, and, behold, it was very good" vs. "all that he had made, and it was very good"; "were the sixth day" vs. "—the sixth day"

Genesis 2:1

KJV: "Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them."

NIV: "Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array."

Differences: "finished, and all the host of them" vs. "completed in all their vast array"

Genesis 2:2

KJV: "And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made."

NIV: "By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work."

Differences: "on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made" vs. "By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work"

Genesis 2:3

KJV: "And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made."

NIV: "And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done."

Differences: "blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made" vs. "blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done"

Genesis 2:4

KJV: "These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,"

NIV: "This is the account of the heavens and the earth when they were created. When the Lord God made the earth and the heavens-"

Differences: "These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens" vs. "This is the account of the heavens and the earth when they were created. When the Lord God made the earth and the heavens-"

Genesis 2:5

KJV: "And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the Lord God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground."

NIV: "and no shrub of the field had yet appeared on the earth and no plant of the field had yet sprung up, for the Lord God had not sent rain on the earth and there was no man to work the ground,"

Differences: Entire phrasing differs

Genesis 2:6

KJV: "But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground."

NIV: "but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground—"

Differences: "there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground" vs. "streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground—"

Genesis 2:7

KJV: "And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul."

NIV: "the Lord God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being."

Differences: "formed man of the dust of the ground" vs. "formed the man from the dust of the ground"; "breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul" vs. "breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being"

Genesis 2:8

KJV: "And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed."

NIV: "Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed."

Differences: "planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed" vs. "had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed"

Genesis 2:9

KJV: "And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil."

NIV: "And the Lord God made all kinds of trees grow out of the ground—trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil."

Differences: Entire phrasing differs

Genesis 2:10

KJV: "And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads."

NIV: "A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters."

Differences: "a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads" vs. "A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters"

Genesis 2:11

KJV: "The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;"

NIV: "The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold."

Differences: "Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold" vs. "the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold"

Genesis 2:12

KJV: "And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone."

NIV: "(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)"

Differences: "the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone" vs. "(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)"

Genesis 2:13

KJV: "And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia."

NIV: "The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush."

Differences: "Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia" vs. "the Gihon; it winds through the entire land of Cush"

Genesis 2:14

KJV: "And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates."

NIV: "The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Asshur. And the fourth river is the Euphrates."

Differences: "Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria" vs. "the Tigris; it runs along the east side of Asshur"

Genesis 2:15

KJV: "And the Lord God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it."

NIV: "The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it."

Differences: "put him into the garden of Eden to dress it and to keep it" vs. "put him in the Garden of Eden to work it and take care of it"

Genesis 2:16

KJV: "And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:"

NIV: "And the Lord God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;"

Differences: "saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat" vs. ""You are free to eat from any tree in the garden"; addition of quotes

Genesis 2:17

KJV: "But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die."

NIV: "but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die.""

Differences: "But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die" vs. "but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die.""; addition of quotes

Genesis 2:18

KJV: "And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him."

NIV: "The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.""

Differences: "said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him" vs. ""It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.""; addition of quotes

Genesis 2:19

KJV: "And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof."

NIV: "Now the Lord God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name."

Differences: "out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof" vs. "had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name"

Genesis 2:20

KJV: "And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him."

NIV: "So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found."

Differences: "gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him" vs. "gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found"

Genesis 2:21

KJV: "And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;"

NIV: "So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs and closed up the place with flesh."

Differences: "caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof" vs. "caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs and closed up the place with flesh"

Genesis 2:22

KJV: "And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man."

NIV: "Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man."

Differences: "the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man" vs. "made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man"

Genesis 2:23

KJV: "And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man."

NIV: "The man said, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called 'woman,' for she was taken out of man.""

Differences: "Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man" vs. ""This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called 'woman,' for she was taken out of man.""; addition of quotes

Genesis 2:24

KJV: "Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh."

NIV: "For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh."

Differences: "Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh" vs. "For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh"

Genesis 2:25

KJV: "And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed."

NIV: "The man and his wife were both naked, and they felt no shame."

Differences: "they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed" vs. "were both naked, and they felt no shame"

Genesis 3:1

KJV: "Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?"

NIV: "Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?""

Differences: "more subtil than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden" vs. "more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?""; addition of quotes

Genesis 3:2

KJV: "And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:"

NIV: "The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,"

Differences: "the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden" vs. ""We may eat fruit from the trees in the garden,"; addition of quotes

Genesis 3:3

KJV: "But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die."

NIV: "but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' ""

Differences: "But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die" vs. "but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' ""; addition of quotes

Genesis 3:4

KJV: "And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:"

NIV: ""You will not surely die," the serpent said to the woman."

Differences: "the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die" vs. ""You will not surely die," the serpent said to the woman"; addition of quotes

Genesis 3:5

KJV: "For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil."

NIV: ""For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.""

Differences: "For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil" vs. ""For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.""; addition of quotes

Genesis 3:6

KJV: "And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat."

NIV: "When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it."

Differences: "when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat" vs. "saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it"

Genesis 3:7

KJV: "And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons."

NIV: "Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves."

Differences: "the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons" vs. "of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves"

Genesis 3:8

KJV: "And they heard the voice of the Lord God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God amongst the trees of the garden."

NIV: "Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden."

Differences: "heard the voice of the Lord God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God amongst the trees of the garden" vs. "heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden"

Genesis 3:9

KJV: "And the Lord God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?"

NIV: "But the Lord God called to the man, "Where are you?""

Differences: "called unto Adam, and said unto him, Where art thou" vs. "called to the man, "Where are you?""; addition of quotes

Genesis 3:10

KJV: "And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself."

NIV: "He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.""

Differences: "he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself" vs. ""I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.""; addition of quotes

Genesis 3:11

KJV: "And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?"

NIV: "And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?""

Differences: "he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat" vs. ""Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?""; addition of quotes

And?

NIV has truly changed the modern bible including its meaning.

With more to come.

Related Articles